Cet article fait suite au précédent article concernant la migration de la partie « traduction » d’une application Windows Phone (7, 8 et Silverlight 8.1) en 8.1 XAML (Universal Apps)
Universal apps et traduction
Nous avons pu voir précédemment que le portage pouvait être parfois un peu lourd.
Dans le cas où vous avez déjà de nombreuses ressources traduites dans les fichiers resx volumineux (et dans plusieurs langues), la suite peut vous intéresser.
Les identifiants de ressources
Nous avons vu dans le précédent article qu’il suffisait de
- renommer les fichiers .resx en .resw
- les mettre dans des répertoires normés avec un identifiant les ressources (ex : en-US, fr-FR,..)
- modifier le XAML pour remplacer le « {Binding… » par un x:Uid
- modifier tous les identifiants de ressources pour ajouter la propriété du contrôle qui sera traduite.
Pour éviter ce dernier cas parfois très lourd, il existe un solution qui peux vous faire gagner un peu de temps.